Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

slapping great

  • 1 slapping

    /'slæpiɳ/ * tính từ - rất nhanh; rất to, rất tốt =a slapping pace+ bước đi rất nhanh =a slapping meal+ bữa ăn thịnh soạn - vạm vỡ, nở nang =a slapping great girl+ một cô gái nở nang

    English-Vietnamese dictionary > slapping

  • 2 slapping

    [slaepiŋ]
    1.
    adjective
    hiter, bliskovit, uren; American colloquially ogromen, velikanski; izvrsten, "prima";
    2.
    adverb colloquially
    strašansko, ogromno, zelo

    English-Slovenian dictionary > slapping

  • 3 tortazo

    m.
    1 slap (in the face).
    dar o pegar un tortazo a alguien to slap somebody (in the face)
    liarse a tortazos to come to blows
    2 thump, wallop (golpe, accidente).
    darse o pegarse un tortazo to give oneself a real thump o wallop; to have a crash (con el coche)
    3 hard slap, swipe, smack, clout.
    4 hard blow, blow.
    * * *
    1 familiar (golpe) whack, thump
    2 familiar (bofetada) slap, punch
    \
    darse un tortazo / pegarse un tortazo familiar (accidente) to crash 2 (caerse) to come a cropper
    * * *
    masculino (fam) torta 4)
    * * *
    = blow, swipe, slap in the face, slap, cuff, whack.
    Ex. The Great War of 1914-18 was a heavy blow for the Bulletin, from which it never really recovered, and in the 1920s it gradually sank under its own weight, helped by a forced move from its previous quarters to make room for a trade fair.
    Ex. In fact it is an exaltation of the Kyoto protocol and a thinly disguised swipe at those countries who have not signed up.
    Ex. He was not kidding when he said that Caracas could greet travellers with a slap in the face rather than a warm hug.
    Ex. And actually a good slap is said to be statistically more likely to result in a child with agression and conduct problems, you may be interested to hear.
    Ex. He caught a kid shoplifting in his store, gave him a good cuff on the side of his head and kicked him out the door.
    Ex. Suddenly there was a loud ' whack- whack- whack' and I looked back to see the guide slapping the water with his fishing pole.
    ----
    * darse un tortazo = come + a cropper.
    * dar un tortazo = give + a blow, deal + a blow, strike + a blow, cuff, slap.
    * * *
    masculino (fam) torta 4)
    * * *
    = blow, swipe, slap in the face, slap, cuff, whack.

    Ex: The Great War of 1914-18 was a heavy blow for the Bulletin, from which it never really recovered, and in the 1920s it gradually sank under its own weight, helped by a forced move from its previous quarters to make room for a trade fair.

    Ex: In fact it is an exaltation of the Kyoto protocol and a thinly disguised swipe at those countries who have not signed up.
    Ex: He was not kidding when he said that Caracas could greet travellers with a slap in the face rather than a warm hug.
    Ex: And actually a good slap is said to be statistically more likely to result in a child with agression and conduct problems, you may be interested to hear.
    Ex: He caught a kid shoplifting in his store, gave him a good cuff on the side of his head and kicked him out the door.
    Ex: Suddenly there was a loud ' whack- whack- whack' and I looked back to see the guide slapping the water with his fishing pole.
    * darse un tortazo = come + a cropper.
    * dar un tortazo = give + a blow, deal + a blow, strike + a blow, cuff, slap.

    * * *
    ( fam)
    torta f D. (↑ torta)
    * * *

    tortazo sustantivo masculino (fam) See Also→ torta 3
    tortazo m fam
    1 (golpe fuerte) blow, thump
    (accidente) crash, smash
    2 (bofetada) slap: se liaron a tortazos, they came to blows
    ' tortazo' also found in these entries:
    English:
    clout
    * * *
    Fam
    1. [bofetón] slap (in the face);
    dar o [m5] pegar un tortazo a alguien to slap sb (in the face);
    liarse a tortazos to come to blows
    2. [accidental] [golpe] thump, wallop;
    [en vehículo] smash-up;
    darse o [m5] pegarse un tortazo to give oneself a thump;
    [en vehículo] to have a smash;
    se dieron un tortazo en la carretera de Guadalajara they had a smash-up on the road to Guadalajara
    * * *
    m fam
    crash; ( bofetada) punch
    * * *
    tortazo nm, fam : blow, wallop
    * * *
    tortazo n (bofetada) slap / smack

    Spanish-English dictionary > tortazo

  • 4 Hand

    Hand <-, Hände> [hant, pl ʼhɛndə] f
    1) anat hand;
    die \Hand zur Faust ballen to clench one's fist;
    die Hände in die Seiten stemmen to put one's hands on one's hips;
    eine \Hand/ zwei Hände breit six inches/a foot wide;
    es ist nur noch etwa eine \Hand breit Wein im Fass there's only about six inches of wine left in the barrel;
    mit der flachen \Hand with the flat of one's hand;
    Hände hoch! hands up!;
    eine hohle \Hand machen to cup one's hands;
    aus der hohlen \Hand from one's cupped hands;
    sie tranken an der Quelle aus der hohlen \Hand they drank at the spring from their cupped hands;
    linker/rechter \Hand on the left/right;
    links liegt der See, der Gutshof liegt rechter \Hand the lake is on the left and the estate on the right;
    zur linken/rechten \Hand on the left-hand/right-hand side;
    zur linken \Hand sehen Sie das Rathaus on the left-hand side you can see the town hall;
    eine ruhige [o sichere] \Hand a steady hand;
    mit sanfter \Hand with a gentle hand;
    sie versteht es, ihre Abteilung mit sanfter \Hand zu führen she knows how to run her department with a calm hand;
    jdm die \Hand drücken [o schütteln] to shake sb's hand;
    jdm etw in die \Hand drücken to press sth into sb's hand;
    jdm die \Hand geben [ o geh reichen] to shake sb's hand;
    etw in Händen halten ( geh) to have sth in one's hands;
    das ist ein interessantes Buch, das Sie da gerade in Händen halten that's an interesting book that you've got there at the moment;
    jdn an der [o bei der] \Hand haben [o nehmen] [o fassen] to take hold of sb's hand;
    etw aus der \Hand essen to eat sth out of one's hand;
    in die Hände klatschen to applaud [or clap];
    jdm die \Hand küssen to kiss sb's hand;
    etw aus der \Hand legen to put down sth sep;
    lege jetzt die Zeitung aus der \Hand, wir frühstücken! put the paper down now, we're having breakfast;
    jdm die \Hand auflegen to lay one's hand on sb;
    Jesus hat Kranke geheilt, indem er ihnen die \Hand auflegte Jesus healed the sick by laying his hands on them;
    etw in die \Hand nehmen to pick up sth sep;
    er nimmt niemals ein Buch in die \Hand he never picks up a book;
    ( sich darum kümmern) to attend to sth;
    lass mich die Sache mal in die \Hand nehmen let me take care of the matter;
    jdm etw aus der \Hand nehmen to take sth from [or off] sb, to take sth out of sb's hand;
    sie nahm ihrem Kind das Messer aus der \Hand she took the knife away from her child;
    der Fall ist dem Richter aus der \Hand genommen worden the judge has been relieved of the case;
    sich dat die Hände reiben to rub one's hands [together];
    jdm die \Hand reichen [ o geh bieten] to give sb one's hand;
    sie reichten sich zur Begrüßung die Hände they greeted each other by shaking hands;
    jdm etw aus der \Hand schlagen to knock sth out of sb's hand;
    Hände weg! hands off!;
    die \Hand nicht vor den Augen sehen können not to be able to see one's hand in front of one's face
    2) kein pl sport (\Handspiel) handball;
    der Schiedsrichter erkannte auf \Hand the referee blew for handball
    3) (Besitz, Obhut) hands;
    der Besitz gelangte in fremde Hände the property passed into foreign hands
    4) pol
    die öffentliche \Hand ( der Staat) [central] government;
    ( die Gemeinde) local government;
    das Vorhaben wird durch die öffentliche \Hand finanziert the project is being financed by the public sector
    WENDUNGEN:
    mit seiner Hände Arbeit with one's own hands;
    die Firma hat er mit seiner Hände Arbeit aufgebaut he built the firm up with his own hands;
    seine Hände mit Blut beflecken ( geh) to have blood on one's hands;
    für jdn/ etw seine [o die] \Hand ins Feuer legen ( fam) to vouch for sb/sth;
    \Hand und Fuß haben to be purposeful;
    weder \Hand noch Fuß haben to have no rhyme or reason, to make no sense;
    dieser Plan hat weder \Hand noch Fuß there's no rhyme or reason to this plan;
    mit Händen und Füßen ( fam) tooth and nail;
    \Hand aufs Herz! ( fam) cross your heart, word of honour [or honor]; (Am)
    \Hand aufs Herz, hast du wirklich nichts davon gewusst? give me your word of honour, did you really know nothing about it?;
    die Hände überm Kopf zusammenschlagen to throw one's hands up in amazement;
    wenn man sieht, wie sie sich benimmt, kann man nur noch die Hände überm Kopf zusammenschlagen when you see how she behaves you can only throw your hands up in amazement [or horror];
    von der \Hand in den Mund leben to live from hand to mouth;
    die Hände in den Schoß legen to sit back and do nothing;
    [bei etw] die [o seine] Hände im Spiel haben to have a hand in sth;
    dieser Geschäftemacher hat überall seine Hände im Spiel! this wheeler dealer has his finger in every pie;
    seine Hände in Unschuld waschen to wash one's hands of a matter;
    ich hatte damit nichts zu tun, ich wasche meine Hände in Unschuld! I had nothing to do with it, I wash my hands of the matter;
    bei jdm [mit etw] in besten Händen sein to be in safe hands with sb [regarding sth];
    bei ihr sind Sie damit in besten Händen you're in safe hands with her as far as that is concerned;
    mit der bloßen \Hand with one's bare hands;
    aus erster/zweiter \Hand first-hand/second-hand;
    Informationen aus zweiter \Hand sind meist wenig verlässlich second-hand information is in most cases unreliable;
    ( vom ersten/ zweiten Eigentümer) with one previous owner/two previous owners;
    er kauft Gebrauchtwagen, aber nur aus erster \Hand he buys second-hand cars but only with one previous owner;
    in festen Händen sein ( fam) to be spoken for;
    bei der kannst du nicht mehr landen, die ist schon in festen Händen you won't get anywhere with her, she's already spoken for;
    fleißige Hände hard workers;
    freie \Hand haben to have a free hand;
    jdm freie \Hand lassen to give sb a free hand;
    bei der Regelung dieser Angelegenheit will Ihnen unser Konzern freie \Hand lassen our company will give you free reign in settling this matter;
    von fremder \Hand from a stranger;
    die Unterschrift stammt von fremder \Hand this is a stranger's signature;
    in fremde Hände übergehen to change hands;
    bei etw eine glückliche \Hand haben to have the Midas touch with sth;
    sie hat bei all ihren Geschäftsabschlüssen immer eine glückliche \Hand gehabt she has always had the Midas touch in all of her business deals;
    von langer \Hand well in advance;
    der Bankraub muss von langer \Hand geplant gewesen sein the bank robbery must have been planned well in advance;
    mit leeren Händen empty-handed;
    eine leitende [o lenkende] \Hand a guiding hand;
    letzte \Hand an etw legen akk to put the finishing touches to sth;
    eine lockere \Hand haben ( fam) to let fly at the slightest provocation ( fam)
    gib ihm ja keine Widerworte, du weißt, er hat eine lockere \Hand! don't contradict him, you know he likes to let fly;
    aus [o von] privater \Hand privately;
    haben Sie den Leuchter aus einem Antiquitätengeschäft? - nein, aus privater \Hand did you get the candelabra from an antique shop? - no, from a private individual;
    jds rechte \Hand sein to be sb's right-hand man;
    mit etw schnell [o flink] [o gleich] bei der \Hand sein ( fam) to be quick to do sth;
    sie ist mit abfälligen Bemerkungen schnell bei der \Hand she's quick to make disparaging remarks;
    eine starke [o feste] \Hand a firm hand;
    jdm etw zu treuen Händen übergeben to give sth to sb for safekeeping, to entrust sth to sb;
    alle Hände voll zu tun haben to have one's hands full;
    mit vollen Händen excessively, plentifully, lavishly;
    er gab das Geld mit vollen Händen aus he spent his money left, right and centre [or (Am) center];
    hinter vorgehaltener \Hand in confidence;
    man erzählt sich hinter vorgehaltener \Hand davon people are telling each other about it in confidence;
    jdm/einer S. in die \Hand arbeiten to play into sb's hands/the hands of sth;
    jdm in die Hände [o in jds Hände] fallen to fall into sb's hands;
    schaut mal, was mir zufällig in die Hände gefallen ist! look what I came across by chance;
    jdm aus der \Hand fressen ( fam) to eat out of sb's hand;
    jdm sind die Hände gebunden;
    jds Hände sind gebunden sb's hands are tied;
    ich würde dir gerne helfen, aber meine Hände sind gebunden I would like to help you, but my hands are tied;
    jdm zur [o an die] \Hand gehen to lend sb a [helping] hand;
    durch jds Hände [o \Hand] gehen to pass through sb's hands;
    jdm... von der \Hand gehen to be... for sb;
    am Computer gehen einem viele Textarbeiten leicht von der \Hand working with texts is easy on a computer;
    [mit etw] \Hand in \Hand gehen to go hand in hand [with sth];
    das Ansteigen der Massenarbeitslosigkeit geht mit der Rezession \Hand in \Hand the rise in mass unemployment goes hand in hand with the recession;
    von \Hand zu \Hand gehen to pass from hand to hand;
    in jds Hände akk °übergehen to pass into sb's hands;
    jdm etw auf die \Hand geben to promise sb sth faithfully;
    etw aus der \Hand geben to let sth out of one's hands;
    Bücher gebe ich nicht aus der \Hand I don't lend people books;
    sie musste vorübergehend die Konzernleitung aus der \Hand geben she had to relinquish the management of the group temporarily;
    mit Händen zu greifen sein to be as plain as the nose on your face [or ( Brit) as a pikestaff] ( fam)
    die \Hand auf etw halten akk ( fam) to keep a tight rein on sth;
    um jds \Hand anhalten ( geh) to ask for sb's hand in marriage ( form)
    die [o seine [schützende]] \Hand über jdn halten ( geh) to protect sb;
    die [o seine] \Hand hinhalten [o aufhalten] ( fam) to hold out one's hand [for money];
    jdn [für etw] an der \Hand haben ( fam) to have sb on hand [for sth];
    für Autoreparaturen habe ich jdn an der \Hand I've got someone on hand who can fix cars;
    etw bei der [o zur] \Hand haben to have sth to hand;
    ich möchte zu gerne wissen, welche Erklärung er diesmal bei der \Hand hat! I'd like to know what explanation he's got to hand this time!;
    etw in der \Hand haben to have sth in one's hands;
    ich habe diese Entscheidung nicht in der \Hand this decision is not in my hands;
    etw gegen jdn in der \Hand haben to have sth on sb;
    die Staatsanwaltschaft hat gegen den Konzern nicht genügend Beweise in der \Hand the state prosecution didn't have sufficient evidence on the company;
    jdn [fest] in der \Hand haben to have sb [well] in hand;
    in jds Händen sein to be in sb's hands;
    die Geiseln sind in den Händen der Terroristen the hostages are in the hands of the terrorists;
    der Vertrag wird morgen in Ihren Händen sein the contract will be in your hands tomorrow;
    [bei jdm] in... Händen sein to be in... hands [with sb];
    sie wird bei Ihnen in guten Händen sein she will be in good hands with you;
    bei uns ist Ihr Wagen in den richtigen Händen your car is in the right hands with us;
    zur \Hand sein to be at hand;
    der Brief ist gerade nicht zur Hand the letter is not at hand at the moment;
    jdn/etw in die \Hand [o Hände] kriegen [o bekommen] to get one's hands on sb/sth;
    als Zollbeamter kriegt man so manche Waffe in die \Hand customs officers come across quite a few weapons in their job;
    [bei etw] mit \Hand anlegen to lend a hand [with sth];
    \Hand an sich legen akk ( geh) to kill oneself;
    [klar] auf der \Hand liegen ( fam) to be [perfectly] obvious;
    in jds \Hand dat liegen [o sein] ( geh) to be in sb's hands;
    mein Schicksal liegt in Gottes \Hand my fate lies in God's hands;
    jdm [etw] aus der \Hand lesen to read [sth] from sb's hand;
    die Wahrsagerin las ihm aus der \Hand the fortune teller read his palm;
    etw [alleine/selber] in die [eigene] \Hand nehmen to take sth in hand [oneself] [or into one's own hands];
    ich muss die Sache selber in die \Hand nehmen I'm going to have to take the matter into my own hands;
    etw zur \Hand nehmen ( geh) to pick up sth sep;
    nach dem Essen nahm er die Zeitung zur \Hand after the meal he picked up the paper;
    sich [ o geh einander] die Hände reichen können to be two of a kind;
    was Schusseligkeit angeht, können die beiden sich die Hände reichen when it comes to being clumsy they're two of a kind;
    sich die \Hand reichen können;
    ach, du hältst das auch für das Beste? dann können wir uns ja die Hände reichen, ich nämlich auch! oh, you think that's for the best? well, great, so do I!;
    keine \Hand rühren not to lift a finger;
    ich arbeite mich halb zu Tode, und er sitzt da und rührt keine \Hand I'm working myself half to death and he just sits there and doesn't lift a finger!;
    jdm ist die \Hand ausgerutscht ( fam) sb could not resist slapping sb;
    wenn er gar zu frech ist, kann ihr schon mal die \Hand ausrutschen if he gets too cheeky sometimes she can't resist slapping him;
    jdm etw in die \Hand [o Hände] spielen to pass sth on to sb;
    der Verräter spielte ihnen diese Unterlagen in die Hände the traitor passed these documents on to them;
    in die Hände spucken to roll up one's sleeves sep;
    so, jetzt heißt es in die Hände gespuckt und frisch an die Arbeit gegangen! okay, let's roll up our sleeves and get cracking!;
    jdm unter der \Hand [o den Händen] wegsterben to die while under sb's care;
    der Patient starb den Chirurgen unter den Händen weg the patient died while under the surgeons' care;
    jdn auf Händen tragen to fulfil [or (Am) fulfill] sb's every wish;
    jdm etw in die \Hand sprechen to promise sb sth;
    eine \Hand wäscht die andere you scratch my back I'll scratch yours;
    sich nicht von der \Hand weisen lassen;
    nicht von der \Hand zu weisen sein not to be able to be denied;
    dieses Argument hat etwas für sich, es lässt sich nicht von der \Hand weisen there's something in this argument, there's no denying it;
    die Erklärung klingt plausibel, sie ist also nicht von der \Hand zu weisen the explanation sounds plausible, there's no getting away from it;
    es ist nicht von der \Hand zu weisen, dass... there's no getting away from the fact that...;
    es ist nicht von der \Hand zu weisen, dass die Verhandlungen in einer Sackgasse angelangt sind there's no getting away from the fact that the negotiations have reached an impasse;
    jdm unter den Händen zerrinnen [o wegschmelzen] to slip through sb's fingers;
    jdm zuckt es in der \Hand sb's itching to hit sb;
    an \Hand einer S. gen with the aid of sth;
    sie erklärte die Aufgabe an \Hand eines Beispiels she explained the task with the aid of an example;
    [bar] auf die \Hand ( fam) cash in hand;
    das Bestechungsgeld wurde ihm bar auf die \Hand gezahlt the bribe was paid to him in cash;
    ich will die 10.000 Euro aber auf die \Hand I want the 10,000 euros in cash;
    aus der \Hand offhand;
    aus der \Hand weiß ich auch keine Antwort I don't know the answer offhand either;
    als Lehrerin muss man in der Lage sein, Schülern etwas aus der \Hand erklären zu können as a teacher you have to be able to explain something to pupils straight off the bat;
    \Hand in \Hand hand in hand;
    sie gingen \Hand in \Hand spazieren they went for a walk hand in hand;
    unter der \Hand secretly, on the quiet ( fam)
    etw unter der \Hand erfahren to hear sth through the grapevine;
    von \Hand by hand;
    ein von \Hand geschriebener Lebenslauf a handwritten curriculum vitae;
    von jds \Hand ( geh) at sb's hand ( form)
    von jds \Hand sterben to die at sb's hand;
    zu jds Händen;
    zu Händen von jdm for the attention of sb, attn: sb;
    „An Fa. Duss & Dümmler GmbH & Co KG, zu Händen von Herrn Weissner“ Duss & Dümmler GmbH & Co. KG. Attn: Mr. Weissner

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Hand

  • 5 В-157

    CO ВКУСОМ PrepP Invar
    1.
    adv
    (to do sth.) with pleasure, happily
    with relish
    with (great) gusto enjoy(ing) sth.
    На крыльце стояла женщина лет сорока, могучего телосложения, в... рваном сарафане. И со вкусом, звучно шлёпала комаров на загорелых плечах и на ляжках (Войнович 1). A powerfully built woman of around forty, wearing a torn sundress, was standing on the porch. Loudly and with great gusto, she was slapping mosquitoes on her sunburned shoulders and thighs (1a).
    Ещё лёжа он знал, что ровно в семь встанет... Потом он не спеша, со вкусом поплескается перед рукомойником... (Максимов 3). Lying there in bed he knew that at seven sharp he would get up....Then he would enjoy a leisurely splash at the wash-stand... (3a).
    2. ( adv or nonagreeing modif) displaying or possessing an artistic flair, a feeling for the refined
    in (very) good (in excellent) taste
    with taste (a man (a woman)) of (with) taste tastefully (dressed (decorated etc)).
    "...Хорош фрак?»... - «Отличный! С большим вкусом сшит...» (Гончаров 1). "...How do you like my coat?"..."Splendid! In very good taste" (1b).
    Зала ресторации превратилась в залу благородного собрания. В 9 часов все съехались. Княгиня с дочерью явились из последних многие дамы посмотрели на неё с завистью и недоброжелательством, потому что княжна Мери одевается со вкусом (Лермонтов 1). The restaurant's ballroom was transformed into that of the Club of the Nobility. By nine o'clock everybody had arrived. The old princess and her daughter were among the last to appear: many ladies looked at her with envy and ill will because princess Mary dresses with taste (1a).
    Мы недавно посмотрели фильм «Евангелие от Матфея»... И вот мнения разделились: одни были потрясены, а другим - «понравилось, но...». Такое разделение нормально, но любопытно то, что и в том и в другом лагере было приблизительно поровну людей: умных и глупых, со вкусом и безвкусных... (Битов 2). We recently saw the film The Gospel According to Matthew.... Opinion was divided: some people were deeply impressed, and others "liked it, but..." Such a division is normal, but the puzzling thing was that both camps, in approximately equal numbers, included people who were: wise and foolish, with taste and without... (2a).
    Госпожа Хохлакова-мать, дама богатая и всегда со вкусом одетая, была ещё довольно молодая и очень миловидная собою особа... (Достоевский 1). Madame Khokhlakov, the mother, a wealthy woman, always tastefully dressed, was still fairly young and quite attractive... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > В-157

  • 6 со вкусом

    [PrepP; Invar]
    =====
    1. [adv]
    (to do sth.) with pleasure, happily:
    - eiyoy(ing) sth.
         ♦ На крыльце стояла женщина лет сорока, могучего телосложения, в... рваном сарафане. И со вкусом, звучно шлёпала комаров на загорелых плечах и на ляжках (Войнович 1). A powerfully built woman of around forty, wearing a torn sundress, was standing on the porch. Loudly and with great gusto, she was slapping mosquitoes on her sunburned shoulders and thighs (1a).
         ♦ Ещё лёжа он знал, что ровно в семь встанет... Потом он не спеша, со вкусом поплескается перед рукомойником... (Максимов 3). Lying there in bed he knew that at seven sharp he would get up....Then he would enjoy a leisurely splash at the wash-stand... (3a).
    2. [adv or nonagreeing modif]
    displaying or possessing an artistic flair, a feeling for the refined:
    - (a man < a woman>) of (with) taste;
    - tastefully (dressed <decorated etc>).
         ♦ "...Хорош фрак?"... - "Отличный! С большим вкусом сшит..." (Гончаров 1). "...How do you like my coat?"..."Splendid! In very good taste" (1b).
         ♦ Зала ресторации превратилась в залу благородного собрания. В 9 часов все съехались. Княгиня с дочерью явились из последних; многие дамы посмотрели на неё с завистью и недоброжелательством, потому что княжна Мери одевается со вкусом (Лермонтов 1). The restaurant's ballroom was transformed into that of the Club of the Nobility. By nine o'clock everybody had arrived. The old princess and her daughter were among the last to appear: many ladies looked at her with envy and ill will because princess Mary dresses with taste (1a).
         ♦ Мы недавно посмотрели фильм "Евангелие от Матфея"... И вот мнения разделились: одни были потрясены, а другим - "понравилось, но...". Такое разделение нормально, но любопытно то, что и в том и в другом лагере было приблизительно поровну людей: умных и глупых, со вкусом и безвкусных... (Битов 2). We recently saw the film The Gospel According to Matthew.... Opinion was divided: some people were deeply impressed, and others "liked it, but..Such a division is normal, but the puzzling thing was that both camps, in approximately equal numbers, included people who were: wise and foolish, with taste and without... (2a).
         ♦ Госпожа Хохлакова-мать, дама богатая и всегда со вкусом одетая, была ещё довольно молодая и очень миловидная собою особа... (Достоевский 1). Madame Khokhlakov, the mother, a wealthy woman, always tastefully dressed, was still fairly young and quite attractive... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > со вкусом

  • 7 ace

    [eɪs] 1.
    1) (in cards) asso m.
    2) fig. (trump) atout m., carta f. vincente
    3) (in tennis) ace m.
    4) (expert) asso m.
    2.
    aggettivo colloq. (great) eccezionale
    ••

    to have an ace up one's sleeve, in the hole — avere un asso nella manica

    * * *
    [eis]
    1) (the one in playing-cards: the ace of spades.) asso
    2) (a person who is expert at anything: He's an ace with a rifle.) asso, campione
    3) (a serve in tennis in which the ball is not touched by the opposing player.) servizio vincente, ace
    4) (the ``one'' on dominoes or dice.) il numero uno
    * * *
    [eɪs]
    1. n
    Cards, (fig: sportsman, driver) asso
    2. adj
    (fam: excellent) eccezionale
    * * *
    ace /eɪs/
    A n.
    1 (a carte, dadi e domino) asso: the ace of clubs, l'asso di fiori; I've only an ace ( left) in my hand, mi è rimasto soltanto un asso in mano
    2 ( di persona) asso; campione: a basketball ace, un campione di basket; flying ace, asso dell'aviazione; to be an ace at st., essere bravissimo a fare qc.; essere un asso in qc.
    4 ( tennis, squash e pallavolo) ace; servizio vincente
    5 ( slang della droga, USA); pasticca; spinello; canna
    B a. (fam.)
    1 bravissimo; in gambissima: an ace skater, un bravissimo pattinatore; un asso del pattinaggio; to be ace at st., essere bravissimo (o un asso) in qc.
    2 fantastico; grandioso: «What was the concert like?» «It was ace», «com'era il concerto?» «fantastico»; We had an ace time at Jenny's party, ci siano divertiti da pazzi alla festa di Jenny
    ● (fam.) ace buddy, amico del cuore; amicone □ (fam. USA) ace in the hole, asso nella manica (fig.); carta segreta □ ( slang USA) ace of spades, (spreg.) negro; (volg.) vagina, topa (pop.) □ (fam. GB) ace up one's sleeve, asso nella manica (fig.); carta segreta □ to hold all the aces, avere tutti gli assi in mano (fig.); condurre il gioco (fig.) □ to play one's ace, giocare il proprio asso (fig.) □ to trump sb. 's ace to trump □ within an ace of, sul punto di; a un pelo da; lì lì per; a un soffio da: I came within an ace of slapping her face, ero sul punto di mollarle uno schiaffo; to come within an ace of death, sfiorare la morte; within an ace of winning, a un soffio dalla vittoria.
    (to) ace /eɪs/ (fam.)
    A v. t.
    1 battere; stracciare; stendere
    2 ammazzare; far fuori
    3 ( USA) passare a gonfie vele, superare brillantemente (un esame, ecc.)
    B v. i.
    ( di veicolo) andare come un bolide; andare sparato; essere una bomba.
    * * *
    [eɪs] 1.
    1) (in cards) asso m.
    2) fig. (trump) atout m., carta f. vincente
    3) (in tennis) ace m.
    4) (expert) asso m.
    2.
    aggettivo colloq. (great) eccezionale
    ••

    to have an ace up one's sleeve, in the hole — avere un asso nella manica

    English-Italian dictionary > ace

  • 8 громадный

    2) Colloquial: swingeing, tremendous, whaling, jumbo
    3) Poetical language: vasty
    4) Bookish: decuman
    5) Mathematics: large
    6) Religion: Babylonian
    7) Mining: oversized
    8) Jargon: whopping, moby
    9) Emotional: banging

    Универсальный русско-английский словарь > громадный

  • 9 огромный

    1) General subject: avalanchine, beamy, cosmic, dimensionless, enormous, exceeding, fearful, flagrant, formidable, gargantuan, giantlike, great, howling (об успехе и т. п.), huge, immeasured, immense, incomputable, jumbo, massive, oceanic, overlarge, overwhelming, prodigious, royal, slapping, super, terrific (с усил. знач.), tremendous, two handed, unco, unfathomed, vast, wholesale, ginormous (от gigantic + enormous), eye-watering, behemoth, epic, (например об изменениях) sea, gigantic
    3) American: whomping
    4) Obsolete: hugeous
    5) Poetical language: vasty
    6) Engineering: big
    7) Religion: Babylonian
    8) Insurance: Extra Large
    9) Architecture: precious, stupendous, voluminous
    10) Diplomatic term: wide
    11) Jargon: Endville (также в сексуальном смысле), endvill (также в сексуальном смысле), sooper dooper, super-duper, humungous ("American supermarkets are humungous."), moby
    12) Emotional: plaguy
    13) Drilling: bulky
    14) American English: mondo
    15) Invective: big-ass, bigass
    16) Makarov: astronomical (о цифрах и т. п.), atomic, copious, giant, mountainous
    17) Emotional: devilish, grievous
    18) Taboo: humongous
    19) Scuba diving: monster

    Универсальный русско-английский словарь > огромный

  • 10 сильный

    1) General subject: acute (acute eyesight - острое зрение), athletic, bad (о холоде, боли и т. п.), bauld, beefy, biddable (о картах), bitter, bold, brawny, bull, cordial, deep, driving, energetic, exquisite, exquisite (об ощущении), fierce (о буре, жаре), fit, forceful, freck, fresh (о ветре), full blooded, good, great, gush, hard (hard blow - сильный удар), hard fisted, hard hitting, hard-fisted, hard-hitting, heavy (о буре, дожде, росе и т. п.), high, high powered, intense, iron, keen (о чувствах), lively, long (в чем-л.), lusty, main, masculine, massive, mighty, muscular, nervous, nervy, panting, penetrating, pithy, potent, power, powerful, prepotent, punchy, rich (о запахе), robust, robustious, ropey, ropy, rousing (об огне), rude (о звуке), rugged, rushing, sappy, sevenfold, sevenfold (и т.п.), severe, shrewd (о боли, холоде), sinewed, sinewy, slapping, slashing, slogging, sluicy, smacking, smart, sound, splitting (о головной боли), stalwart, stark, stiff (о ветре), stout, strapping, strenuous, strong, sturdy, swingeing (об ударе), telling, tough, two fisted, two handed, vigorous, (физически) vigorous of body, violent, virile, virtued, wally, warm, wight, sharp, vehement, strong force (This new Codemasters title has strong force feedback.), stable
    3) Medicine: bad (о кашле), sthenic
    4) Colloquial: healthy, husky, loud (о запахе, привкусе), mortal, rattling (о ветре), spanking, ferocious, a bitch of
    5) American: some
    6) Military: entrenched
    7) Bookish: hale (особ. о стариках), marrowy
    8) Agriculture: heavy (о дожде)
    9) Railway term: drastic
    10) Psychology: important
    11) Scottish language: pretty
    13) Oil: terrible
    15) Sublime: puissant
    18) Business: forcible
    20) Makarov: brisk (о ветре), dramatic, elemental, energetical, full-blood, full-blooded, hearty, potent (могущественный), potent (сильнодействующий), potent (убедительный), profound, racy (о наслаждении), searching, severe (напр. о простуде), severe (напр., о простуде), severe (о болезни), severe (о простуде), smacking (о ветре), solid, thick, vigorous of body (физически), virtuous
    21) Emotional: raging, two-fisted

    Универсальный русско-английский словарь > сильный

  • 11 ताल


    tāla
    m. (Siddhnapuṇs. 25 Sch.) the palmyra tree orᅠ fan-palm (Borassus flabelliformis, producing a sort of spirituous liquor;

    considered as a measure of height R. IV; VI, 2, 6 Lalit. III, XXII ;
    forming a banner MBh. IV, VI, XVI Hariv. ;
    to pierce seven fan-palms with one shot is held to be a great feat R. I, 1, 64 AgP. VIII, 2) Mn. VIII, 246 MBh. etc.. ;
    (fr. tāḍa) slapping the hands together orᅠ against one's arm, XIII, 1397 R. etc.. ;
    the flapping of an elephant's ears
    Ragh. IX, 71 Kathās. XII; XXI, 1 Prab. I, V ;
    musical time orᅠ measure MBh. etc. (cf. - jña andᅠ - ṡīla);
    a dance Sāh. VI, 277 ;
    a cymbal Pañcat. BhP. VIII, 15, 21 ;
    (in prosody) a trochee;
    a span measured by the thumb andᅠ middle finger Hcat. I, 3, 855 and 6, 171 ;
    (= tala) the palm (of the hand) L. ;
    a lock, bolt W. ;
    (= tala) the hilt of a sword L. ;
    a goldsmith Gal.;
    Ṡiva MBh. XIII, 1243 ;
    pl. N. of a people (cf. - vana andᅠ apara-) VarBṛS. XIV, 22 ;
    m. n. orpiment L. ;
    N. of a hell VP. II, 6, 2 and 10 ṠivaP. ;
    n. the nut of the fan-palm MBh. III, 8718 Hariv. 3711 ;
    (cf. kākatālīya);
    the throne of Durgā (cf. manas-) L. (v.l.);
    mf (ī Pāṇ. 4-3, 152)
    n. made of palmyra wood Mn. XI, 96/97 ;
    (ā) f. (gaṇa kuṇḍâ̱di) seeᅠ māsa-;
    (ī) f. (gaṇa kuṇḍâ̱dī) N. of a tree (Corypha Taliera, Corypha umbraculifera, Flacourtia cataphracta, Curculigo orchioides L.) Hariv. 6407 R. Suṡr. etc.. ;
    toddy W. ;
    a fragrant earth L. ;
    = tallikā L. ;
    a metre of 4 × 3 long syllables;
    cf. ucca-, ut-, eka-, kara-, kāṉsya-, kāma-, kroṡa-
    - तालकेतु
    - तालक्षीर
    - तालक्षीरक
    - तालगर्भ
    - तालचर
    - तालज
    - तालजङ्घ
    - तालजटा
    - तालज्ञ
    - तालद्रुम
    - तालधारक
    - तालध्वज
    - तालनवमी
    - तालपत्त्र
    - तालपर्ण
    - तालपुष्पक
    - तालप्रलम्ब
    - तालफल
    - तालबद्ध
    - तालभङ्ग
    - तालभट
    - तालभृत्
    - तालमय
    - तालमर्दक
    - तालमर्दल
    - तालमात्र
    - तालमूलिका
    - तालमूली
    - तालयन्त्र
    - तालरेचनक
    - ताललक्ष्मन्
    - तालवन
    - तालवली
    - तालवाद्य
    - तालवृन्त
    - तालवृन्तक
    - तालवेचनक
    - तालशब्द
    - तालशील
    - तालशुद्ध
    - तालस्वन

    Sanskrit-English dictionary > ताल

  • 12 rattling

    Англо-русский синонимический словарь > rattling

  • 13 stunning

    Англо-русский синонимический словарь > stunning

  • 14 выкидывать кренделя

    прост.
    do some fancy footwork ( when dancing); execute fancy twists and turns

    На лету подхватил знакомый мотив Топтало. И, взмахнув руками, словно птица, понёсся по кругу, выкидывая невероятные кренделя, ухарски шлёпая себя по голенищам, по коленям, по затылку, по лбу, оглушительно ладонью по подошве и, наконец, по раскрытому рту. (Н. Островский, Как закалялась сталь) — Toptalo caught up the familiar tune and swinging his arms like some great bird he swept into the ring, executing the most incredible twists and turns, and slapping himself smartly on the thighs, knees, head, forehead, the shoe soles, and finally on the mouth in time with the music.

    Русско-английский фразеологический словарь > выкидывать кренделя

См. также в других словарях:

  • The Great Khali — Khali redirects here. For other uses, see Khali (disambiguation). The Great Khali The Great Khali in 2008 …   Wikipedia

  • George S. Patton — Patton redirects here. For other uses, see Patton (disambiguation). For other people named George Patton, see George Patton (disambiguation). George Smith Patton, Jr …   Wikipedia

  • Double bass — Contrabass redirects here. For other uses, see Contrabass (disambiguation). Not to be confused with Acoustic bass guitar. For the technique used in percussion, see Double bass drum. Double Bass Side and front views of a modern double bass with a… …   Wikipedia

  • North Pacific right whale — North Pacific right whale[1] Si …   Wikipedia

  • Gorilla — For other uses, see Gorilla (disambiguation). Blackback and Silverback redirect here. For other uses, see Blackback (disambiguation) and Silverback (disambiguation). Gorillas[1] …   Wikipedia

  • Orca — Taxobox name = Orca status = LR/cd | status system = IUCN2.3 status ref = image caption = Transient Orcas near Unimak Island, eastern Aleutian Islands, Alaska image width = 250px image2 caption = Size comparison against an average human regnum =… …   Wikipedia

  • James Cagney — Infobox actor name = James Cagney caption = in the trailer for the film Love Me or Leave Me (1955) birthname = James Francis Cagney Jr. birthdate = birth date|1899|7|17|mf=y McGilligan, p14 28] location = city state|New York City|New York, U.S.… …   Wikipedia

  • Samoa — This article is about the Independent State of Samoa. For the Samoan Archipelago, see Samoan Islands. For U.S. Territory of American Samoa, see American Samoa. For other uses, see Samoa (disambiguation). Malo Sa oloto Tuto atasi o Samoa… …   Wikipedia

  • Peggy Mitchell — Infobox EastEnders character 2 caption=Barbara Windsor as Peggy Mitchell character name=Peggy Mitchell actor name=Jo Warne (1991) Barbara Windsor (1994 mdash;) years=1991, 1994–2003, 2004, 2005 mdash; first=30 April 1991 classification=Present;… …   Wikipedia

  • Spamalot — Monty Python s Spamalot Original Broadway Windowcard Music John Du Prez Eric Idle Neil Innes Lyrics Eric Idle …   Wikipedia

  • Basketball moves — are generally individual actions used by players in basketball to pass by defenders to gain access to the basket or to get a clean pass to a teammate. Contents 1 Dribbling 1.1 Crossover dribble 1.2 Between the legs …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»